LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:055]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]The Other Side - Hugh Jackman (休·杰克曼)/Zac Efron (扎克·埃夫隆)
[00:04.250]
[00:04.250]Written by:Justin Paul/Benj Paskek
[00:08.501]
[00:08.501]Right here right now
[00:09.863]此时此刻 就在这里
[00:09.863]I put the offer out
[00:11.507]我拿出一纸合约
[00:11.507]I don't want to chase you down
[00:12.831]我也不想死缠烂打
[00:12.831]I know you see it
[00:14.599]我知道你已经明白
[00:14.599]You run with me
[00:16.025]如果你跟我一起走
[00:16.025]And I can cut you free
[00:17.671]我可以让你无拘无束 自由飞翔
[00:17.671]Out of the treachery and walls you keep in
[00:22.441]逃离痛苦的牢笼和禁锢的高墙
[00:22.441]So trade that typical for something colorful
[00:25.455]所以 将平庸无趣的生活换成五彩斑斓的可能
[00:25.455]And if it's crazy live a little crazy
[00:28.597]疯狂吗 何不活得潇洒疯狂
[00:28.597]You can play it sensible a king of conventional
[00:31.634]你可以循规蹈矩 平淡一生
[00:31.634]Or you can risk it all and see
[00:36.108]也可以孤注一掷冒险一试
[00:36.108]Don't you wanna get away from the same old part you gotta play
[00:41.945]你不想脱离这种刻板陈旧的生活吗
[00:41.945]'Cause I got what you need
[00:43.627]我可以满足你的愿望
[00:43.627]So come with me and take the ride
[00:46.746]所以 跟我一起来 开启这趟旅程吧
[00:46.746]It'll take you to the other side
[00:48.876]它会为你带去焕然一新的生活
[00:48.876]'Cause you can do like you do
[00:50.385]因为你可以继续随心所欲
[00:50.385]Or you can do like me
[00:51.968]或者你也可以像我一样
[00:51.968]Stay in the cage or you'll finally take the key
[00:55.067]你可以死守囚笼 也可以一把抓住自由的钥匙
[00:55.067]Oh damn suddenly you're free to fly
[00:59.121]忽然之间 你就可以自由飞翔
[00:59.121]It'll take you to the other side
[01:01.381]它会为你带去焕然一新的生活
[01:01.381]Okay my friend you want to cut me in
[01:04.446]好吧 我的朋友 你想邀请我也加入
[01:04.446]Well I hate to tell you but it just won't happen
[01:07.522]但我很遗憾地告诉你 这样的事情不会发生
[01:07.522]So thanks but no
[01:09.015]谢谢你 但还是算了吧
[01:09.015]I think I'm good to go
[01:10.611]我想 我还是离开为好
[01:10.611]'Cause I quite enjoy the life you say I'm trapped in
[01:13.921]因为你说这样的生活让我深陷泥沼 但我却乐在其中
[01:13.921]Now I admire you and that whole show you do
[01:16.961]现在 我很仰慕你 还有你的精彩演出
[01:16.961]You're onto something really it's something
[01:20.013]你全心投入的这件事确实意义非凡
[01:20.013]But I live among the swells and we don't pick up peanut shells
[01:23.131]但我来自上流社会 我们不与底层为伍
[01:23.131]I'll have to leave that up to you
[01:26.242]这个重任就交给你了
[01:26.242]Don't you know that I'm okay with this uptown part I get to play
[01:31.886]你不知道吗 我对现在的生活状态并无不满
[01:31.886]'Cause I got what I need and I don't want to take the ride
[01:36.456]因为我已经得到需要的一切 我不想开启新的旅程
[01:36.456]I don't need to see the other side
[01:38.763]我不需要看到生活崭新的一面
[01:38.763]So go and do like you do
[01:40.182]所以 去做你想做的事吧
[01:40.182]I'm good to do like me
[01:41.766]我还是像现在这样就好
[01:41.766]Ain't in a cage so I don't need to take the key
[01:44.824]我没有被困在牢笼里 当然也不需要什么钥匙
[01:44.824]Oh damn can't you see I'm doing fine
[01:49.025]可恶 你还不明白吗 我过得很好
[01:49.025]I don't need to see the other side
[01:51.079]我不需要看到生活崭新的一面
[01:51.079]Now is this really how you like to spend your days
[01:54.002]你真的就甘愿这样白白浪费生命吗
[01:54.002]Whiskey and misery and parties and plays
[01:56.887]整天借酒浇愁 派对狂欢
[01:56.887]If I were mixed up with you I'd be the talk of the town
[01:59.947]如果我也和你混迹在一起 我会成为镇上的热门话题
[01:59.947]Disgraced and disowned another one of the clowns
[02:02.956]丢尽脸面 亲人会和我断绝关系 最终变成又一个小丑
[02:02.956]But you would finally live a little finally laugh a little
[02:06.797]但你终于可以活得精彩 多一点笑容
[02:06.797]Just let me give you the freedom to dream and it'll
[02:09.630]就让我给你自由 尽情梦想
[02:09.630]Wake you up and cure your aching
[02:13.165]这自由会让你唤醒自己 让伤口愈合
[02:13.165]Take your walls and start 'em breaking
[02:16.183]击碎你防备的高墙 突破自己
[02:16.183]Now that's a deal that seems worth taking
[02:21.108]这样的未来似乎值得为之拼搏
[02:21.108]But I guess I'll leave that up to you
[02:29.207]但我想 接受与否还是要由你自己决定
[02:29.207]Well it's intriguing but to go would cost me greatly
[02:32.174]好吧 这确实让人向往 但我会为之付出巨大的代价
[02:32.174]So what percentage of the show would I be taking
[02:35.339]所以 这场秀里我的角色占多大份量
[02:35.339]Fair enough you'd want a piece of all the action
[02:38.446]很公平 你想演好属于自己的剧情
[02:38.446]I'd give you seven we could shake and make it happen
[02:41.562]我会给你百分之七 我们就可以握手成约
[02:41.562]I wasn't born this morning eighteen would be just fine
[02:44.839]我可不是无知小孩 得到百分之十八也还是不错的
[02:44.839]Why not just go ahead and ask for nickels on the dime
[02:47.849]你何不直接拿走一半呢
[02:47.849]Fifteen
[02:48.457]百分之十五
[02:48.457]I'd do eight
[02:49.231]我说八
[02:49.231]Twelve
[02:49.968]十二
[02:49.968]Maybe nine
[02:50.777]九也许可以
[02:50.777]Ten
[02:54.043]十
[02:54.043]Don't you wanna get away to a whole new part you're gonna play
[02:59.609]你不想逃离一切 迎接全新的人生吗
[02:59.609]'Cause I got what you need so come with me and take the ride
[03:04.730]我可以满足你的愿望 所以 跟我一起来 开启这趟旅程吧
[03:04.730]To the other side
[03:06.495]迎接崭新的生活
[03:06.495]So if you do like I do
[03:08.026]所以 如果你我携手合作
[03:08.026]So if you do like me
[03:09.579]那么 我们都可以像我一样找到自由
[03:09.579]Forget the cage 'cause we know how to make the key
[03:12.544]忘记自己被囚笼束缚 因为我们会为自己造一把自由的钥匙
[03:12.544]Oh damn suddenly we're free to fly
[03:16.809]忽然之间 我们可以自在飞翔
[03:16.809]We're going to the other side
[03:19.071]我们即将奔向崭新的生活
[03:19.071]So if you do like I do
[03:20.401]所以 如果你我携手合作
[03:20.401]To the other side
[03:22.147]迎接崭新的生活
[03:22.147]So if you do like me
[03:23.646]那么 我们都可以像我一样找到自由
[03:23.646]We're going to the other side
[03:25.163]我们即将奔向崭新的生活
[03:25.163]'Cause if we do we're going to the other side
[03:29.230]请跟我来 我们即将奔向崭新的生活
[03:29.230]We're going to the other side
[03:31.658]我们即将奔向崭新的生活
[03:31.658]
[ilingku:055]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]The Other Side - Hugh Jackman (休·杰克曼)/Zac Efron (扎克·埃夫隆)
[00:04.250]
[00:04.250]Written by:Justin Paul/Benj Paskek
[00:08.501]
[00:08.501]Right here right now
[00:09.863]此时此刻 就在这里
[00:09.863]I put the offer out
[00:11.507]我拿出一纸合约
[00:11.507]I don't want to chase you down
[00:12.831]我也不想死缠烂打
[00:12.831]I know you see it
[00:14.599]我知道你已经明白
[00:14.599]You run with me
[00:16.025]如果你跟我一起走
[00:16.025]And I can cut you free
[00:17.671]我可以让你无拘无束 自由飞翔
[00:17.671]Out of the treachery and walls you keep in
[00:22.441]逃离痛苦的牢笼和禁锢的高墙
[00:22.441]So trade that typical for something colorful
[00:25.455]所以 将平庸无趣的生活换成五彩斑斓的可能
[00:25.455]And if it's crazy live a little crazy
[00:28.597]疯狂吗 何不活得潇洒疯狂
[00:28.597]You can play it sensible a king of conventional
[00:31.634]你可以循规蹈矩 平淡一生
[00:31.634]Or you can risk it all and see
[00:36.108]也可以孤注一掷冒险一试
[00:36.108]Don't you wanna get away from the same old part you gotta play
[00:41.945]你不想脱离这种刻板陈旧的生活吗
[00:41.945]'Cause I got what you need
[00:43.627]我可以满足你的愿望
[00:43.627]So come with me and take the ride
[00:46.746]所以 跟我一起来 开启这趟旅程吧
[00:46.746]It'll take you to the other side
[00:48.876]它会为你带去焕然一新的生活
[00:48.876]'Cause you can do like you do
[00:50.385]因为你可以继续随心所欲
[00:50.385]Or you can do like me
[00:51.968]或者你也可以像我一样
[00:51.968]Stay in the cage or you'll finally take the key
[00:55.067]你可以死守囚笼 也可以一把抓住自由的钥匙
[00:55.067]Oh damn suddenly you're free to fly
[00:59.121]忽然之间 你就可以自由飞翔
[00:59.121]It'll take you to the other side
[01:01.381]它会为你带去焕然一新的生活
[01:01.381]Okay my friend you want to cut me in
[01:04.446]好吧 我的朋友 你想邀请我也加入
[01:04.446]Well I hate to tell you but it just won't happen
[01:07.522]但我很遗憾地告诉你 这样的事情不会发生
[01:07.522]So thanks but no
[01:09.015]谢谢你 但还是算了吧
[01:09.015]I think I'm good to go
[01:10.611]我想 我还是离开为好
[01:10.611]'Cause I quite enjoy the life you say I'm trapped in
[01:13.921]因为你说这样的生活让我深陷泥沼 但我却乐在其中
[01:13.921]Now I admire you and that whole show you do
[01:16.961]现在 我很仰慕你 还有你的精彩演出
[01:16.961]You're onto something really it's something
[01:20.013]你全心投入的这件事确实意义非凡
[01:20.013]But I live among the swells and we don't pick up peanut shells
[01:23.131]但我来自上流社会 我们不与底层为伍
[01:23.131]I'll have to leave that up to you
[01:26.242]这个重任就交给你了
[01:26.242]Don't you know that I'm okay with this uptown part I get to play
[01:31.886]你不知道吗 我对现在的生活状态并无不满
[01:31.886]'Cause I got what I need and I don't want to take the ride
[01:36.456]因为我已经得到需要的一切 我不想开启新的旅程
[01:36.456]I don't need to see the other side
[01:38.763]我不需要看到生活崭新的一面
[01:38.763]So go and do like you do
[01:40.182]所以 去做你想做的事吧
[01:40.182]I'm good to do like me
[01:41.766]我还是像现在这样就好
[01:41.766]Ain't in a cage so I don't need to take the key
[01:44.824]我没有被困在牢笼里 当然也不需要什么钥匙
[01:44.824]Oh damn can't you see I'm doing fine
[01:49.025]可恶 你还不明白吗 我过得很好
[01:49.025]I don't need to see the other side
[01:51.079]我不需要看到生活崭新的一面
[01:51.079]Now is this really how you like to spend your days
[01:54.002]你真的就甘愿这样白白浪费生命吗
[01:54.002]Whiskey and misery and parties and plays
[01:56.887]整天借酒浇愁 派对狂欢
[01:56.887]If I were mixed up with you I'd be the talk of the town
[01:59.947]如果我也和你混迹在一起 我会成为镇上的热门话题
[01:59.947]Disgraced and disowned another one of the clowns
[02:02.956]丢尽脸面 亲人会和我断绝关系 最终变成又一个小丑
[02:02.956]But you would finally live a little finally laugh a little
[02:06.797]但你终于可以活得精彩 多一点笑容
[02:06.797]Just let me give you the freedom to dream and it'll
[02:09.630]就让我给你自由 尽情梦想
[02:09.630]Wake you up and cure your aching
[02:13.165]这自由会让你唤醒自己 让伤口愈合
[02:13.165]Take your walls and start 'em breaking
[02:16.183]击碎你防备的高墙 突破自己
[02:16.183]Now that's a deal that seems worth taking
[02:21.108]这样的未来似乎值得为之拼搏
[02:21.108]But I guess I'll leave that up to you
[02:29.207]但我想 接受与否还是要由你自己决定
[02:29.207]Well it's intriguing but to go would cost me greatly
[02:32.174]好吧 这确实让人向往 但我会为之付出巨大的代价
[02:32.174]So what percentage of the show would I be taking
[02:35.339]所以 这场秀里我的角色占多大份量
[02:35.339]Fair enough you'd want a piece of all the action
[02:38.446]很公平 你想演好属于自己的剧情
[02:38.446]I'd give you seven we could shake and make it happen
[02:41.562]我会给你百分之七 我们就可以握手成约
[02:41.562]I wasn't born this morning eighteen would be just fine
[02:44.839]我可不是无知小孩 得到百分之十八也还是不错的
[02:44.839]Why not just go ahead and ask for nickels on the dime
[02:47.849]你何不直接拿走一半呢
[02:47.849]Fifteen
[02:48.457]百分之十五
[02:48.457]I'd do eight
[02:49.231]我说八
[02:49.231]Twelve
[02:49.968]十二
[02:49.968]Maybe nine
[02:50.777]九也许可以
[02:50.777]Ten
[02:54.043]十
[02:54.043]Don't you wanna get away to a whole new part you're gonna play
[02:59.609]你不想逃离一切 迎接全新的人生吗
[02:59.609]'Cause I got what you need so come with me and take the ride
[03:04.730]我可以满足你的愿望 所以 跟我一起来 开启这趟旅程吧
[03:04.730]To the other side
[03:06.495]迎接崭新的生活
[03:06.495]So if you do like I do
[03:08.026]所以 如果你我携手合作
[03:08.026]So if you do like me
[03:09.579]那么 我们都可以像我一样找到自由
[03:09.579]Forget the cage 'cause we know how to make the key
[03:12.544]忘记自己被囚笼束缚 因为我们会为自己造一把自由的钥匙
[03:12.544]Oh damn suddenly we're free to fly
[03:16.809]忽然之间 我们可以自在飞翔
[03:16.809]We're going to the other side
[03:19.071]我们即将奔向崭新的生活
[03:19.071]So if you do like I do
[03:20.401]所以 如果你我携手合作
[03:20.401]To the other side
[03:22.147]迎接崭新的生活
[03:22.147]So if you do like me
[03:23.646]那么 我们都可以像我一样找到自由
[03:23.646]We're going to the other side
[03:25.163]我们即将奔向崭新的生活
[03:25.163]'Cause if we do we're going to the other side
[03:29.230]请跟我来 我们即将奔向崭新的生活
[03:29.230]We're going to the other side
[03:31.658]我们即将奔向崭新的生活
[03:31.658]
文本歌词
The Other Side - Hugh Jackman (休·杰克曼)/Zac Efron (扎克·埃夫隆)
Written by:Justin Paul/Benj Paskek
Right here right now
此时此刻 就在这里
I put the offer out
我拿出一纸合约
I don't want to chase you down
我也不想死缠烂打
I know you see it
我知道你已经明白
You run with me
如果你跟我一起走
And I can cut you free
我可以让你无拘无束 自由飞翔
Out of the treachery and walls you keep in
逃离痛苦的牢笼和禁锢的高墙
So trade that typical for something colorful
所以 将平庸无趣的生活换成五彩斑斓的可能
And if it's crazy live a little crazy
疯狂吗 何不活得潇洒疯狂
You can play it sensible a king of conventional
你可以循规蹈矩 平淡一生
Or you can risk it all and see
也可以孤注一掷冒险一试
Don't you wanna get away from the same old part you gotta play
你不想脱离这种刻板陈旧的生活吗
'Cause I got what you need
我可以满足你的愿望
So come with me and take the ride
所以 跟我一起来 开启这趟旅程吧
It'll take you to the other side
它会为你带去焕然一新的生活
'Cause you can do like you do
因为你可以继续随心所欲
Or you can do like me
或者你也可以像我一样
Stay in the cage or you'll finally take the key
你可以死守囚笼 也可以一把抓住自由的钥匙
Oh damn suddenly you're free to fly
忽然之间 你就可以自由飞翔
It'll take you to the other side
它会为你带去焕然一新的生活
Okay my friend you want to cut me in
好吧 我的朋友 你想邀请我也加入
Well I hate to tell you but it just won't happen
但我很遗憾地告诉你 这样的事情不会发生
So thanks but no
谢谢你 但还是算了吧
I think I'm good to go
我想 我还是离开为好
'Cause I quite enjoy the life you say I'm trapped in
因为你说这样的生活让我深陷泥沼 但我却乐在其中
Now I admire you and that whole show you do
现在 我很仰慕你 还有你的精彩演出
You're onto something really it's something
你全心投入的这件事确实意义非凡
But I live among the swells and we don't pick up peanut shells
但我来自上流社会 我们不与底层为伍
I'll have to leave that up to you
这个重任就交给你了
Don't you know that I'm okay with this uptown part I get to play
你不知道吗 我对现在的生活状态并无不满
'Cause I got what I need and I don't want to take the ride
因为我已经得到需要的一切 我不想开启新的旅程
I don't need to see the other side
我不需要看到生活崭新的一面
So go and do like you do
所以 去做你想做的事吧
I'm good to do like me
我还是像现在这样就好
Ain't in a cage so I don't need to take the key
我没有被困在牢笼里 当然也不需要什么钥匙
Oh damn can't you see I'm doing fine
可恶 你还不明白吗 我过得很好
I don't need to see the other side
我不需要看到生活崭新的一面
Now is this really how you like to spend your days
你真的就甘愿这样白白浪费生命吗
Whiskey and misery and parties and plays
整天借酒浇愁 派对狂欢
If I were mixed up with you I'd be the talk of the town
如果我也和你混迹在一起 我会成为镇上的热门话题
Disgraced and disowned another one of the clowns
丢尽脸面 亲人会和我断绝关系 最终变成又一个小丑
But you would finally live a little finally laugh a little
但你终于可以活得精彩 多一点笑容
Just let me give you the freedom to dream and it'll
就让我给你自由 尽情梦想
Wake you up and cure your aching
这自由会让你唤醒自己 让伤口愈合
Take your walls and start 'em breaking
击碎你防备的高墙 突破自己
Now that's a deal that seems worth taking
这样的未来似乎值得为之拼搏
But I guess I'll leave that up to you
但我想 接受与否还是要由你自己决定
Well it's intriguing but to go would cost me greatly
好吧 这确实让人向往 但我会为之付出巨大的代价
So what percentage of the show would I be taking
所以 这场秀里我的角色占多大份量
Fair enough you'd want a piece of all the action
很公平 你想演好属于自己的剧情
I'd give you seven we could shake and make it happen
我会给你百分之七 我们就可以握手成约
I wasn't born this morning eighteen would be just fine
我可不是无知小孩 得到百分之十八也还是不错的
Why not just go ahead and ask for nickels on the dime
你何不直接拿走一半呢
Fifteen
百分之十五
I'd do eight
我说八
Twelve
十二
Maybe nine
九也许可以
Ten
十
Don't you wanna get away to a whole new part you're gonna play
你不想逃离一切 迎接全新的人生吗
'Cause I got what you need so come with me and take the ride
我可以满足你的愿望 所以 跟我一起来 开启这趟旅程吧
To the other side
迎接崭新的生活
So if you do like I do
所以 如果你我携手合作
So if you do like me
那么 我们都可以像我一样找到自由
Forget the cage 'cause we know how to make the key
忘记自己被囚笼束缚 因为我们会为自己造一把自由的钥匙
Oh damn suddenly we're free to fly
忽然之间 我们可以自在飞翔
We're going to the other side
我们即将奔向崭新的生活
So if you do like I do
所以 如果你我携手合作
To the other side
迎接崭新的生活
So if you do like me
那么 我们都可以像我一样找到自由
We're going to the other side
我们即将奔向崭新的生活
'Cause if we do we're going to the other side
请跟我来 我们即将奔向崭新的生活
We're going to the other side
我们即将奔向崭新的生活