LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:047]
[ver:v1.0]
[ti:Crow Song (《Angel Beats!》TV动画第1话插曲)]
[ar:Girls Dead Monster (ガルデモ)]
[al:Crow Song]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Crow Song - Girls Dead Monster (ガルデモ)
[00:12.644]
[00:12.644]词:Jun Maeda
[00:17.702]
[00:17.702]曲:Jun Maeda
[00:25.288]
[00:25.288]背後にはシャッターの壁
[00:30.908]背后靠着紧锁的卷帘门
[00:30.908]指先は鉄の匂い
[00:36.090]指尖充斥着铁锈的味道
[00:36.090]進め 弾け どのみち混むでしょ
[00:43.169]前进吧 爆发吧 每条路都拥挤不堪
[00:43.169]Find a way ここから (find a way ここから)
[00:48.591]从这里找出一条路
[00:48.591]Round out 見つける (round out 見つける)
[00:54.150]找到生路
[00:54.150]Rockを奏でろ (rockを奏でろ)
[00:59.556]奏响摇滚
[00:59.556]遠くを見据えろ (遠くを見据えろ)
[01:05.258]看清远方吧
[01:05.258]息継ぎさえできない街の中
[01:10.801]在人潮汹涌甚至无法呼吸的街道中
[01:10.801]星空が最高の舞台
[01:16.300]星空是最棒的舞台
[01:16.300]カラスたちカーカーと鳴くよ
[01:21.601]乌鸦们会嘎嘎地叫个不停
[01:21.601]いつも思うよ いつ寝てるんだろ
[01:27.189]我总是想 它们到底什么时候睡觉呢
[01:27.189]Find a way あたしも (find a way あたしも)
[01:32.762]我也要找到一条路
[01:32.762]Song for 歌うよ (song for 歌うよ)
[01:38.268]我也要放声歌唱
[01:38.268]Rockを響かせ (rockを響かせ)
[01:43.778]让摇滚音乐回响吧
[01:43.778]Crowと歌うよ (crowと歌うよ)
[01:49.223]与乌鸦同场共唱
[01:49.223]いつまでこんなところに居る?
[01:51.960]在这种地方要待到何时
[01:51.960]そう言う奴もいた気がする
[01:54.772]似乎有人这么嘟囔着
[01:54.772]うるさいことだけ言うのなら
[01:57.467]要是只说令人讨厌的话
[01:57.467]漆黒の羽にさらわれて消えてくれ
[02:32.835]你就给我消失在漆黑的羽毛中去吧
[02:32.835]全力でもう倒れそうだ
[02:38.284]我已竭尽全力快要体力不支
[02:38.284]指もすり切れて痛い
[02:43.699]手指也磨破了在隐隐作痛
[02:43.699]でもね 演るよ
[02:46.490]可是哦 我要演奏
[02:46.490]今夜もビッグなストーリー
[02:50.651]今夜我也要成为一个传说
[02:50.651]Find a way ここから (find a way ここから)
[02:56.192]从这里找出一条路
[02:56.192]Found out 見つける (found out 見つける)
[03:01.746]找到生路
[03:01.746]Rockを奏でろ (rockを奏でろ)
[03:07.277]奏响摇滚
[03:07.277]Luckを歌うよ (luckを歌うよ)
[03:12.753]歌唱幸运吧
[03:12.753]いつまでだってここに居るよ
[03:15.410]无论何时我都会在这里
[03:15.410]通り過ぎていく人の中
[03:18.236]在这人来人往的人群中
[03:18.236]闇に閉ざされたステージで
[03:20.995]在被黑暗掩盖的舞台上
[03:20.995]今希望の詩歌うよ
[03:23.670]此刻唱出希望之歌
[03:23.670]あなただって疲れてるでしょ
[03:26.458]你也疲倦了吧
[03:26.458]その背中にも届けたいよ
[03:29.214]想为你的背影送去歌声
[03:29.214]こんな暗闇の中からの
[03:31.956]从这片暗无天日的黑暗之中
[03:31.956]希望照らす光の歌を その歌を
[03:45.113]唱起那首能照亮希望的歌谣
[03:45.113]
[ilingku:047]
[ver:v1.0]
[ti:Crow Song (《Angel Beats!》TV动画第1话插曲)]
[ar:Girls Dead Monster (ガルデモ)]
[al:Crow Song]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Crow Song - Girls Dead Monster (ガルデモ)
[00:12.644]
[00:12.644]词:Jun Maeda
[00:17.702]
[00:17.702]曲:Jun Maeda
[00:25.288]
[00:25.288]背後にはシャッターの壁
[00:30.908]背后靠着紧锁的卷帘门
[00:30.908]指先は鉄の匂い
[00:36.090]指尖充斥着铁锈的味道
[00:36.090]進め 弾け どのみち混むでしょ
[00:43.169]前进吧 爆发吧 每条路都拥挤不堪
[00:43.169]Find a way ここから (find a way ここから)
[00:48.591]从这里找出一条路
[00:48.591]Round out 見つける (round out 見つける)
[00:54.150]找到生路
[00:54.150]Rockを奏でろ (rockを奏でろ)
[00:59.556]奏响摇滚
[00:59.556]遠くを見据えろ (遠くを見据えろ)
[01:05.258]看清远方吧
[01:05.258]息継ぎさえできない街の中
[01:10.801]在人潮汹涌甚至无法呼吸的街道中
[01:10.801]星空が最高の舞台
[01:16.300]星空是最棒的舞台
[01:16.300]カラスたちカーカーと鳴くよ
[01:21.601]乌鸦们会嘎嘎地叫个不停
[01:21.601]いつも思うよ いつ寝てるんだろ
[01:27.189]我总是想 它们到底什么时候睡觉呢
[01:27.189]Find a way あたしも (find a way あたしも)
[01:32.762]我也要找到一条路
[01:32.762]Song for 歌うよ (song for 歌うよ)
[01:38.268]我也要放声歌唱
[01:38.268]Rockを響かせ (rockを響かせ)
[01:43.778]让摇滚音乐回响吧
[01:43.778]Crowと歌うよ (crowと歌うよ)
[01:49.223]与乌鸦同场共唱
[01:49.223]いつまでこんなところに居る?
[01:51.960]在这种地方要待到何时
[01:51.960]そう言う奴もいた気がする
[01:54.772]似乎有人这么嘟囔着
[01:54.772]うるさいことだけ言うのなら
[01:57.467]要是只说令人讨厌的话
[01:57.467]漆黒の羽にさらわれて消えてくれ
[02:32.835]你就给我消失在漆黑的羽毛中去吧
[02:32.835]全力でもう倒れそうだ
[02:38.284]我已竭尽全力快要体力不支
[02:38.284]指もすり切れて痛い
[02:43.699]手指也磨破了在隐隐作痛
[02:43.699]でもね 演るよ
[02:46.490]可是哦 我要演奏
[02:46.490]今夜もビッグなストーリー
[02:50.651]今夜我也要成为一个传说
[02:50.651]Find a way ここから (find a way ここから)
[02:56.192]从这里找出一条路
[02:56.192]Found out 見つける (found out 見つける)
[03:01.746]找到生路
[03:01.746]Rockを奏でろ (rockを奏でろ)
[03:07.277]奏响摇滚
[03:07.277]Luckを歌うよ (luckを歌うよ)
[03:12.753]歌唱幸运吧
[03:12.753]いつまでだってここに居るよ
[03:15.410]无论何时我都会在这里
[03:15.410]通り過ぎていく人の中
[03:18.236]在这人来人往的人群中
[03:18.236]闇に閉ざされたステージで
[03:20.995]在被黑暗掩盖的舞台上
[03:20.995]今希望の詩歌うよ
[03:23.670]此刻唱出希望之歌
[03:23.670]あなただって疲れてるでしょ
[03:26.458]你也疲倦了吧
[03:26.458]その背中にも届けたいよ
[03:29.214]想为你的背影送去歌声
[03:29.214]こんな暗闇の中からの
[03:31.956]从这片暗无天日的黑暗之中
[03:31.956]希望照らす光の歌を その歌を
[03:45.113]唱起那首能照亮希望的歌谣
[03:45.113]
文本歌词
Crow Song - Girls Dead Monster (ガルデモ)
词:Jun Maeda
曲:Jun Maeda
背後にはシャッターの壁
背后靠着紧锁的卷帘门
指先は鉄の匂い
指尖充斥着铁锈的味道
進め 弾け どのみち混むでしょ
前进吧 爆发吧 每条路都拥挤不堪
Find a way ここから (find a way ここから)
从这里找出一条路
Round out 見つける (round out 見つける)
找到生路
Rockを奏でろ (rockを奏でろ)
奏响摇滚
遠くを見据えろ (遠くを見据えろ)
看清远方吧
息継ぎさえできない街の中
在人潮汹涌甚至无法呼吸的街道中
星空が最高の舞台
星空是最棒的舞台
カラスたちカーカーと鳴くよ
乌鸦们会嘎嘎地叫个不停
いつも思うよ いつ寝てるんだろ
我总是想 它们到底什么时候睡觉呢
Find a way あたしも (find a way あたしも)
我也要找到一条路
Song for 歌うよ (song for 歌うよ)
我也要放声歌唱
Rockを響かせ (rockを響かせ)
让摇滚音乐回响吧
Crowと歌うよ (crowと歌うよ)
与乌鸦同场共唱
いつまでこんなところに居る?
在这种地方要待到何时
そう言う奴もいた気がする
似乎有人这么嘟囔着
うるさいことだけ言うのなら
要是只说令人讨厌的话
漆黒の羽にさらわれて消えてくれ
你就给我消失在漆黑的羽毛中去吧
全力でもう倒れそうだ
我已竭尽全力快要体力不支
指もすり切れて痛い
手指也磨破了在隐隐作痛
でもね 演るよ
可是哦 我要演奏
今夜もビッグなストーリー
今夜我也要成为一个传说
Find a way ここから (find a way ここから)
从这里找出一条路
Found out 見つける (found out 見つける)
找到生路
Rockを奏でろ (rockを奏でろ)
奏响摇滚
Luckを歌うよ (luckを歌うよ)
歌唱幸运吧
いつまでだってここに居るよ
无论何时我都会在这里
通り過ぎていく人の中
在这人来人往的人群中
闇に閉ざされたステージで
在被黑暗掩盖的舞台上
今希望の詩歌うよ
此刻唱出希望之歌
あなただって疲れてるでしょ
你也疲倦了吧
その背中にも届けたいよ
想为你的背影送去歌声
こんな暗闇の中からの
从这片暗无天日的黑暗之中
希望照らす光の歌を その歌を
唱起那首能照亮希望的歌谣