当前位置:首页 >> Wilson Jermaine Heredia&Jesse L. Martin&Anthony Rapp&Adam Pascal&Gilles Chiasson&Timothy Britten Parker&Rodney Hicks >> Life Support (Original Cast Recording/1996) 歌词
LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:022]
[ver:v1.0]
[ti:Life Support]
[ar:Original Broadway Cast "Rent"]
[al:The Best Of Rent]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Life Support (Original Cast Recording/1996) - Original Broadway Cast "Rent"
[00:05.644]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:05.644]Steve
[00:07.691]史提夫
[00:07.691]Gordon
[00:08.782]戈登
[00:08.782]Ali
[00:10.014]阿里
[00:10.014]Pam
[00:11.110]潘
[00:11.110]Sue
[00:12.282]苏
[00:12.282]Hi I'm Angel
[00:14.673]嗨我是Angel
[00:14.673]Tom Collins
[00:16.979]汤姆考林斯
[00:16.979]I'm Paul
[00:17.991]我是Paul
[00:17.991]Let's begin
[00:20.868]我们开始吧
[00:20.868]There's only us
[00:25.390]只有我们
[00:25.390]There's only this
[00:29.591]只有这样
[00:29.591]Sorry
[00:30.265]对不起
[00:30.265]Excuse me oops
[00:31.542]不好意思
[00:31.542]And you are
[00:32.856]而你
[00:32.856]Oh I'm not
[00:33.615]我没有
[00:33.615]I'm just here to
[00:34.428]我只是来这里
[00:34.428]I don't have
[00:35.394]我没有
[00:35.394]I'm here with
[00:36.825]我在这里
[00:36.825]Mark
[00:38.598]标记
[00:38.598]Mark I'm Mark
[00:41.536]马克我是马克
[00:41.536]Well this is quite an operation
[00:45.074]这可不是闹着玩的
[00:45.074]Sit down Mark
[00:46.503]坐下马克
[00:46.503]We'll continue the affirmation
[00:49.997]我们会继续肯定
[00:49.997]Forget regret or life is yours to miss
[00:56.029]忘记遗憾否则你会错过人生
[00:56.029]Excuse me Paul I'm having a problem with this
[00:59.234]不好意思Paul我有点小问题
[00:59.234]This credo
[01:00.670]这个信条
[01:00.670]My T cells are low
[01:02.031]我的T细胞不足
[01:02.031]I regret that news okay
[01:03.976]我很后悔听到这个消息
[01:03.976]Alright
[01:04.670]好吧
[01:04.670]But Gordon
[01:05.730]但是戈登
[01:05.730]How do you feel today
[01:07.302]你今天感觉怎么样
[01:07.302]What do you mean
[01:08.212]什么意思
[01:08.212]How do you feel today
[01:09.730]你今天感觉怎么样
[01:09.730]Okay
[01:10.515]好吧
[01:10.515]Is that all
[01:11.951]就这样吗
[01:11.951]Best I've felt all year
[01:13.432]这是我这一年以来最开心的感觉
[01:13.432]Then why choose fear
[01:16.496]那为何选择恐惧
[01:16.496]I'm a New Yorker
[01:18.044]我是纽约人
[01:18.044]Fear's my life
[01:22.515]恐惧就是我的生命
[01:22.515]Look I find some of what you teach suspect
[01:26.559]听着我发现你教给我的东西有点可疑
[01:26.559]Because I'm used to relying on intellect
[01:30.623]因为我习惯了依靠理智
[01:30.623]But I try to open up to what I don't know
[01:34.507]但我试着敞开心扉接受我不了解的一切
[01:34.507]Because reason says I should have died
[01:39.384]因为理智告诉我我早去
[01:39.384]Three years ago
[01:43.624]三年前
[01:43.624]No other road
[01:47.227]别无选择
[01:47.227]No other way
[01:51.338]没有别的办法
[01:51.338]No day but today
[01:57.610]只有今天
[01:57.610]
[ilingku:022]
[ver:v1.0]
[ti:Life Support]
[ar:Original Broadway Cast "Rent"]
[al:The Best Of Rent]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Life Support (Original Cast Recording/1996) - Original Broadway Cast "Rent"
[00:05.644]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:05.644]Steve
[00:07.691]史提夫
[00:07.691]Gordon
[00:08.782]戈登
[00:08.782]Ali
[00:10.014]阿里
[00:10.014]Pam
[00:11.110]潘
[00:11.110]Sue
[00:12.282]苏
[00:12.282]Hi I'm Angel
[00:14.673]嗨我是Angel
[00:14.673]Tom Collins
[00:16.979]汤姆考林斯
[00:16.979]I'm Paul
[00:17.991]我是Paul
[00:17.991]Let's begin
[00:20.868]我们开始吧
[00:20.868]There's only us
[00:25.390]只有我们
[00:25.390]There's only this
[00:29.591]只有这样
[00:29.591]Sorry
[00:30.265]对不起
[00:30.265]Excuse me oops
[00:31.542]不好意思
[00:31.542]And you are
[00:32.856]而你
[00:32.856]Oh I'm not
[00:33.615]我没有
[00:33.615]I'm just here to
[00:34.428]我只是来这里
[00:34.428]I don't have
[00:35.394]我没有
[00:35.394]I'm here with
[00:36.825]我在这里
[00:36.825]Mark
[00:38.598]标记
[00:38.598]Mark I'm Mark
[00:41.536]马克我是马克
[00:41.536]Well this is quite an operation
[00:45.074]这可不是闹着玩的
[00:45.074]Sit down Mark
[00:46.503]坐下马克
[00:46.503]We'll continue the affirmation
[00:49.997]我们会继续肯定
[00:49.997]Forget regret or life is yours to miss
[00:56.029]忘记遗憾否则你会错过人生
[00:56.029]Excuse me Paul I'm having a problem with this
[00:59.234]不好意思Paul我有点小问题
[00:59.234]This credo
[01:00.670]这个信条
[01:00.670]My T cells are low
[01:02.031]我的T细胞不足
[01:02.031]I regret that news okay
[01:03.976]我很后悔听到这个消息
[01:03.976]Alright
[01:04.670]好吧
[01:04.670]But Gordon
[01:05.730]但是戈登
[01:05.730]How do you feel today
[01:07.302]你今天感觉怎么样
[01:07.302]What do you mean
[01:08.212]什么意思
[01:08.212]How do you feel today
[01:09.730]你今天感觉怎么样
[01:09.730]Okay
[01:10.515]好吧
[01:10.515]Is that all
[01:11.951]就这样吗
[01:11.951]Best I've felt all year
[01:13.432]这是我这一年以来最开心的感觉
[01:13.432]Then why choose fear
[01:16.496]那为何选择恐惧
[01:16.496]I'm a New Yorker
[01:18.044]我是纽约人
[01:18.044]Fear's my life
[01:22.515]恐惧就是我的生命
[01:22.515]Look I find some of what you teach suspect
[01:26.559]听着我发现你教给我的东西有点可疑
[01:26.559]Because I'm used to relying on intellect
[01:30.623]因为我习惯了依靠理智
[01:30.623]But I try to open up to what I don't know
[01:34.507]但我试着敞开心扉接受我不了解的一切
[01:34.507]Because reason says I should have died
[01:39.384]因为理智告诉我我早去
[01:39.384]Three years ago
[01:43.624]三年前
[01:43.624]No other road
[01:47.227]别无选择
[01:47.227]No other way
[01:51.338]没有别的办法
[01:51.338]No day but today
[01:57.610]只有今天
[01:57.610]
文本歌词
Life Support (Original Cast Recording/1996) - Original Broadway Cast "Rent"
以下歌词翻译由微信翻译提供
Steve
史提夫
Gordon
戈登
Ali
阿里
Pam
潘
Sue
苏
Hi I'm Angel
嗨我是Angel
Tom Collins
汤姆考林斯
I'm Paul
我是Paul
Let's begin
我们开始吧
There's only us
只有我们
There's only this
只有这样
Sorry
对不起
Excuse me oops
不好意思
And you are
而你
Oh I'm not
我没有
I'm just here to
我只是来这里
I don't have
我没有
I'm here with
我在这里
Mark
标记
Mark I'm Mark
马克我是马克
Well this is quite an operation
这可不是闹着玩的
Sit down Mark
坐下马克
We'll continue the affirmation
我们会继续肯定
Forget regret or life is yours to miss
忘记遗憾否则你会错过人生
Excuse me Paul I'm having a problem with this
不好意思Paul我有点小问题
This credo
这个信条
My T cells are low
我的T细胞不足
I regret that news okay
我很后悔听到这个消息
Alright
好吧
But Gordon
但是戈登
How do you feel today
你今天感觉怎么样
What do you mean
什么意思
How do you feel today
你今天感觉怎么样
Okay
好吧
Is that all
就这样吗
Best I've felt all year
这是我这一年以来最开心的感觉
Then why choose fear
那为何选择恐惧
I'm a New Yorker
我是纽约人
Fear's my life
恐惧就是我的生命
Look I find some of what you teach suspect
听着我发现你教给我的东西有点可疑
Because I'm used to relying on intellect
因为我习惯了依靠理智
But I try to open up to what I don't know
但我试着敞开心扉接受我不了解的一切
Because reason says I should have died
因为理智告诉我我早去
Three years ago
三年前
No other road
别无选择
No other way
没有别的办法
No day but today
只有今天