LRC歌词
[ml:1.0]
[ti:Bulletblues]
[ar:Mercenary]
[al:Everblack]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Bulletblues - Mercenary
[00:22.22]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:22.22]Consider slaughter as entertainment
[00:25.18]把杀戮当做娱乐
[00:25.18]The shockshow ensures success
[00:28.45]震撼演出确保成功
[00:28.45]Nostalgia isn't what it used to be
[00:31.76]怀旧已经不是从前的模样
[00:31.76]Is this murder in the first degree
[00:34.59]这是一级谋杀吗
[00:34.59]Your eyes were false
[00:37.10]你虚假的眼神
[00:37.10]Mirrors to you soul
[00:38.77]映射你的灵魂
[00:38.77]All along
[00:40.70]一直以来
[00:40.70]Inverted backwards
[00:41.87]前后颠倒
[00:41.87]Manipulating me
[00:43.67]操纵我
[00:43.67]Now I see it so differently
[00:47.64]如今我的看法大不一样
[00:47.64]Her today gone tomorrow
[00:50.74]今天的她明天就消失了
[00:50.74]Wherever you go I'll stand behind you
[00:54.08]无论你去哪里我都会在你身后
[00:54.08]Hear me out now listen closely
[00:57.31]听我把话说完仔细听好了
[00:57.31]It's all a dream and we're all in it
[01:14.46]这一切都是一场梦我们沉浸其中
[01:14.46]Breathing down the barrel of a shotgun
[01:17.48]紧紧跟随着我
[01:17.48]A fireline of powdered dust
[01:20.75]如火一般的灰烬
[01:20.75]A deadly sniper on the roof
[01:24.07]一个致命的狙击手站在屋顶上
[01:24.07]Take a shot I'm bulletproof
[01:27.14]喝一杯吧我刀枪不入
[01:27.14]The ability to walk away
[01:29.70]可以转身离开
[01:29.70]Come to grips
[01:31.17]紧紧抓牢
[01:31.17]Seize the day
[01:32.91]抓住每一天
[01:32.91]Turn the spotlight
[01:34.63]让聚光灯
[01:34.63]Face to face
[01:36.05]面对面
[01:36.05]Come what may
[01:38.15]不管怎样
[01:38.15]I'm a man with a mission
[01:40.34]我是个有使命的人
[01:40.34]Her today gone tomorrow
[01:43.35]今天的她明天就消失了
[01:43.35]Wherever you go I'll stand behind you
[01:46.83]无论你去哪里我都会在你身后
[01:46.83]Hear me out now listen closely
[01:50.02]听我把话说完仔细听好了
[01:50.02]It's all a dream and we're all in it
[01:54.85]这一切都是一场梦我们沉浸其中
[01:54.85]We're all inside a dream
[02:01.20]我们都沉浸在梦里
[02:01.20]We're still waking up
[02:04.38]我们依然清醒着
[02:04.38]Waking up
[02:18.74]醒来
[02:18.74]Consider slaughter as entertainment
[02:22.04]把杀戮当做娱乐
[02:22.04]The shockshow ensures success
[02:25.31]震撼演出确保成功
[02:25.31]Nostalgia isn't what it used to be
[02:28.72]怀旧已经不是从前的模样
[02:28.72]Deja vu in the first degree
[02:33.45]似曾相识的感觉
[02:33.45]If you aim right between my eyes
[02:36.38]如果你瞄准我的双眸
[02:36.38]Pull the triger if you dare
[02:39.60]如果你有胆量就掏出枪来
[02:39.60]Another bullet rain of lies
[02:42.79]又一颗子弹谎言如雨
[02:42.79]Shoot me once
[02:43.88]朝我开枪
[02:43.88]Shoot me twice
[02:44.54]朝我开两枪
[02:44.54]Shoot me down yeah yeah
[02:49.054]将我击倒
[02:49.054]
[ti:Bulletblues]
[ar:Mercenary]
[al:Everblack]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Bulletblues - Mercenary
[00:22.22]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:22.22]Consider slaughter as entertainment
[00:25.18]把杀戮当做娱乐
[00:25.18]The shockshow ensures success
[00:28.45]震撼演出确保成功
[00:28.45]Nostalgia isn't what it used to be
[00:31.76]怀旧已经不是从前的模样
[00:31.76]Is this murder in the first degree
[00:34.59]这是一级谋杀吗
[00:34.59]Your eyes were false
[00:37.10]你虚假的眼神
[00:37.10]Mirrors to you soul
[00:38.77]映射你的灵魂
[00:38.77]All along
[00:40.70]一直以来
[00:40.70]Inverted backwards
[00:41.87]前后颠倒
[00:41.87]Manipulating me
[00:43.67]操纵我
[00:43.67]Now I see it so differently
[00:47.64]如今我的看法大不一样
[00:47.64]Her today gone tomorrow
[00:50.74]今天的她明天就消失了
[00:50.74]Wherever you go I'll stand behind you
[00:54.08]无论你去哪里我都会在你身后
[00:54.08]Hear me out now listen closely
[00:57.31]听我把话说完仔细听好了
[00:57.31]It's all a dream and we're all in it
[01:14.46]这一切都是一场梦我们沉浸其中
[01:14.46]Breathing down the barrel of a shotgun
[01:17.48]紧紧跟随着我
[01:17.48]A fireline of powdered dust
[01:20.75]如火一般的灰烬
[01:20.75]A deadly sniper on the roof
[01:24.07]一个致命的狙击手站在屋顶上
[01:24.07]Take a shot I'm bulletproof
[01:27.14]喝一杯吧我刀枪不入
[01:27.14]The ability to walk away
[01:29.70]可以转身离开
[01:29.70]Come to grips
[01:31.17]紧紧抓牢
[01:31.17]Seize the day
[01:32.91]抓住每一天
[01:32.91]Turn the spotlight
[01:34.63]让聚光灯
[01:34.63]Face to face
[01:36.05]面对面
[01:36.05]Come what may
[01:38.15]不管怎样
[01:38.15]I'm a man with a mission
[01:40.34]我是个有使命的人
[01:40.34]Her today gone tomorrow
[01:43.35]今天的她明天就消失了
[01:43.35]Wherever you go I'll stand behind you
[01:46.83]无论你去哪里我都会在你身后
[01:46.83]Hear me out now listen closely
[01:50.02]听我把话说完仔细听好了
[01:50.02]It's all a dream and we're all in it
[01:54.85]这一切都是一场梦我们沉浸其中
[01:54.85]We're all inside a dream
[02:01.20]我们都沉浸在梦里
[02:01.20]We're still waking up
[02:04.38]我们依然清醒着
[02:04.38]Waking up
[02:18.74]醒来
[02:18.74]Consider slaughter as entertainment
[02:22.04]把杀戮当做娱乐
[02:22.04]The shockshow ensures success
[02:25.31]震撼演出确保成功
[02:25.31]Nostalgia isn't what it used to be
[02:28.72]怀旧已经不是从前的模样
[02:28.72]Deja vu in the first degree
[02:33.45]似曾相识的感觉
[02:33.45]If you aim right between my eyes
[02:36.38]如果你瞄准我的双眸
[02:36.38]Pull the triger if you dare
[02:39.60]如果你有胆量就掏出枪来
[02:39.60]Another bullet rain of lies
[02:42.79]又一颗子弹谎言如雨
[02:42.79]Shoot me once
[02:43.88]朝我开枪
[02:43.88]Shoot me twice
[02:44.54]朝我开两枪
[02:44.54]Shoot me down yeah yeah
[02:49.054]将我击倒
[02:49.054]
文本歌词
Bulletblues - Mercenary
以下歌词翻译由微信翻译提供
Consider slaughter as entertainment
把杀戮当做娱乐
The shockshow ensures success
震撼演出确保成功
Nostalgia isn't what it used to be
怀旧已经不是从前的模样
Is this murder in the first degree
这是一级谋杀吗
Your eyes were false
你虚假的眼神
Mirrors to you soul
映射你的灵魂
All along
一直以来
Inverted backwards
前后颠倒
Manipulating me
操纵我
Now I see it so differently
如今我的看法大不一样
Her today gone tomorrow
今天的她明天就消失了
Wherever you go I'll stand behind you
无论你去哪里我都会在你身后
Hear me out now listen closely
听我把话说完仔细听好了
It's all a dream and we're all in it
这一切都是一场梦我们沉浸其中
Breathing down the barrel of a shotgun
紧紧跟随着我
A fireline of powdered dust
如火一般的灰烬
A deadly sniper on the roof
一个致命的狙击手站在屋顶上
Take a shot I'm bulletproof
喝一杯吧我刀枪不入
The ability to walk away
可以转身离开
Come to grips
紧紧抓牢
Seize the day
抓住每一天
Turn the spotlight
让聚光灯
Face to face
面对面
Come what may
不管怎样
I'm a man with a mission
我是个有使命的人
Her today gone tomorrow
今天的她明天就消失了
Wherever you go I'll stand behind you
无论你去哪里我都会在你身后
Hear me out now listen closely
听我把话说完仔细听好了
It's all a dream and we're all in it
这一切都是一场梦我们沉浸其中
We're all inside a dream
我们都沉浸在梦里
We're still waking up
我们依然清醒着
Waking up
醒来
Consider slaughter as entertainment
把杀戮当做娱乐
The shockshow ensures success
震撼演出确保成功
Nostalgia isn't what it used to be
怀旧已经不是从前的模样
Deja vu in the first degree
似曾相识的感觉
If you aim right between my eyes
如果你瞄准我的双眸
Pull the triger if you dare
如果你有胆量就掏出枪来
Another bullet rain of lies
又一颗子弹谎言如雨
Shoot me once
朝我开枪
Shoot me twice
朝我开两枪
Shoot me down yeah yeah
将我击倒