LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:017]
[ver:v1.0]
[ti:See Your Lights]
[ar:The Church]
[al:Forget Yourself]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]See Your Lights - The Church
[00:09.791]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:09.791]Come down
[00:17.291]冷静下来
[00:17.291]Come down come to me
[00:21.151]来到我身边
[00:21.151]She's somewhere sliding through me
[00:24.931]她就在我身边
[00:24.931]Even thought I can't believe it
[00:28.741]我甚至不敢相信
[00:28.741]If I look in the earth receive you
[00:32.481]如果我看看大地接受你
[00:32.481]How come I see you
[00:36.231]我怎么会看到你
[00:36.231]I'm never coming down
[00:39.281]我永远不会倒下
[00:39.281]From the ceiling sister losing life
[00:43.901]在天花板上挣扎失去生命
[00:43.901]We're spinning down and down
[00:47.121]我们兜兜转转
[00:47.121]Watch the medium sister
[00:51.061]看着灵媒姐姐
[00:51.061]Gonna flow a note through yourself
[00:54.551]你会给自己留下深刻的印象
[00:54.551]I hate to love you now baby on my own I see you
[00:59.421]我讨厌现在爱你宝贝只有我一个人我看见你
[00:59.421]You have to haunt yourself
[01:05.221]你总是纠缠自己
[01:05.221]How come I see your lights
[01:09.201]我怎么会看到你的光芒
[01:09.201]They keep paralyzing me
[01:13.131]他们总是让我动弹不得
[01:13.131]Try a little light on me
[01:16.871]试着照亮我的世界
[01:16.871]Everything's so bright
[01:28.351]一切都那么耀眼
[01:28.351]How come I see your lights in me
[01:53.121]我怎么能看到你的光芒
[01:53.121]Winding your way through this room full of flesh
[01:56.501]在这满是血肉的房间里蜿蜒前行
[01:56.501]Science sexuality the heat of your breath
[02:00.561]科学性欲你呼吸的温度
[02:00.561]Each bead of sweat the message is sent
[02:04.181]每一滴汗水都传递着一个信息
[02:04.181]And army of hips and trenches to defend
[02:07.921]全副武装誓死保卫
[02:07.921]You can call your name again and again
[02:12.041]你可以一次又一次呼唤你的名字
[02:12.041]Wear out your welcome and escape on a train
[02:15.911]不受欢迎坐上火车逃之夭夭
[02:15.911]Slither on up to a shining star
[02:19.471]向着一颗耀眼的星星滑行
[02:19.471]Concern yourself with the weird and bizarre
[02:23.831]让你自己去关心那些奇怪的事情
[02:23.831]Disappear like smoke in a cold night sky
[02:27.081]像烟雾一样消失在寒冷的夜空中
[02:27.081]With a warm soft throb and a flash of light
[02:37.751]伴随着一种温暖的悸动和一束光芒
[02:37.751]How come I see your lights
[02:41.621]我怎么会看到你的光芒
[02:41.621]They keep paralyzing me
[02:45.301]他们总是让我动弹不得
[02:45.301]Hey try a little light on me
[02:49.361]嘿试着给我一点希望
[02:49.361]Everything's so bright
[03:00.651]一切都那么耀眼
[03:00.651]How come you see your lights in me
[03:09.391]为何你在我身上看到你的光芒
[03:09.391]Come away come away
[03:17.121]来吧来吧
[03:17.121]Come away come away
[03:29.791]来吧来吧
[03:29.791]How come I see your lights
[03:31.851]我怎么会看到你的光芒
[03:31.851]

文本歌词



See Your Lights - The Church
以下歌词翻译由微信翻译提供
Come down
冷静下来
Come down come to me
来到我身边
She's somewhere sliding through me
她就在我身边
Even thought I can't believe it
我甚至不敢相信
If I look in the earth receive you
如果我看看大地接受你
How come I see you
我怎么会看到你
I'm never coming down
我永远不会倒下
From the ceiling sister losing life
在天花板上挣扎失去生命
We're spinning down and down
我们兜兜转转
Watch the medium sister
看着灵媒姐姐
Gonna flow a note through yourself
你会给自己留下深刻的印象
I hate to love you now baby on my own I see you
我讨厌现在爱你宝贝只有我一个人我看见你
You have to haunt yourself
你总是纠缠自己
How come I see your lights
我怎么会看到你的光芒
They keep paralyzing me
他们总是让我动弹不得
Try a little light on me
试着照亮我的世界
Everything's so bright
一切都那么耀眼
How come I see your lights in me
我怎么能看到你的光芒
Winding your way through this room full of flesh
在这满是血肉的房间里蜿蜒前行
Science sexuality the heat of your breath
科学性欲你呼吸的温度
Each bead of sweat the message is sent
每一滴汗水都传递着一个信息
And army of hips and trenches to defend
全副武装誓死保卫
You can call your name again and again
你可以一次又一次呼唤你的名字
Wear out your welcome and escape on a train
不受欢迎坐上火车逃之夭夭
Slither on up to a shining star
向着一颗耀眼的星星滑行
Concern yourself with the weird and bizarre
让你自己去关心那些奇怪的事情
Disappear like smoke in a cold night sky
像烟雾一样消失在寒冷的夜空中
With a warm soft throb and a flash of light
伴随着一种温暖的悸动和一束光芒
How come I see your lights
我怎么会看到你的光芒
They keep paralyzing me
他们总是让我动弹不得
Hey try a little light on me
嘿试着给我一点希望
Everything's so bright
一切都那么耀眼
How come you see your lights in me
为何你在我身上看到你的光芒
Come away come away
来吧来吧
Come away come away
来吧来吧
How come I see your lights
我怎么会看到你的光芒

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!