LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:101]
[ver:v1.0]
[ti:In The Pines]
[ar:The Louvin Brothers]
[al:Gentleman Tunes]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]In The Pines - The Louvin Brothers
[00:03.194]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.194]Written by:Traditional/Alan Riggs
[00:06.388]
[00:06.388]In the pines in the pines where the sun never shines
[00:12.490]在阳光永远照不到的松树林里
[00:12.490]And you shiver when the cold wind blows
[00:18.561]你在寒风中瑟瑟发抖
[00:18.561]Little girl little girl what have I done
[00:24.586]小女孩小女孩我做了什么
[00:24.586]That's made you treat me so
[00:30.585]让你这样对我
[00:30.585]You've caused me to weep you've caused me to mourn
[00:36.634]你让我潸然泪下让我悲痛欲绝
[00:36.634]You've caused me to leave my home
[00:42.674]你让我背井离乡
[00:42.674]In the pines in the pines where the sun never shines
[00:48.880]在阳光永远照不到的松树林里
[00:48.880]And you shiver when the cold wind blows
[01:19.346]你在寒风中瑟瑟发抖
[01:19.346]The longest train I ever saw
[01:25.477]我见过的最长的火车
[01:25.477]Went down that Georgia Line
[01:31.685]走下乔治亚线
[01:31.685]The engine passed at six o'clock
[01:37.603]引擎在六点钟通过
[01:37.603]And the cab went by at nine
[01:43.753]出租车在九点经过
[01:43.753]In the pines in the pines where the sun never shines
[01:49.704]在阳光永远照不到的松树林里
[01:49.704]And you shiver when the cold wind blows
[02:20.033]你在寒风中瑟瑟发抖
[02:20.033]The longest train I ever saw
[02:26.137]我见过的最长的火车
[02:26.137]Was 19 holters long
[02:32.239]十九发手枪有多长
[02:32.239]The only girl I ever loved
[02:38.399]我唯一爱过的女孩
[02:38.399]Is on that train and gone
[02:44.321]搭上那列火车扬长而去
[02:44.321]In the pines in the pines where the sun never shines
[02:50.418]在阳光永远照不到的松树林里
[02:50.418]And you shiver when the cold wind blows
[02:56.093]你在寒风中瑟瑟发抖
[02:56.093]
[ilingku:101]
[ver:v1.0]
[ti:In The Pines]
[ar:The Louvin Brothers]
[al:Gentleman Tunes]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]In The Pines - The Louvin Brothers
[00:03.194]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.194]Written by:Traditional/Alan Riggs
[00:06.388]
[00:06.388]In the pines in the pines where the sun never shines
[00:12.490]在阳光永远照不到的松树林里
[00:12.490]And you shiver when the cold wind blows
[00:18.561]你在寒风中瑟瑟发抖
[00:18.561]Little girl little girl what have I done
[00:24.586]小女孩小女孩我做了什么
[00:24.586]That's made you treat me so
[00:30.585]让你这样对我
[00:30.585]You've caused me to weep you've caused me to mourn
[00:36.634]你让我潸然泪下让我悲痛欲绝
[00:36.634]You've caused me to leave my home
[00:42.674]你让我背井离乡
[00:42.674]In the pines in the pines where the sun never shines
[00:48.880]在阳光永远照不到的松树林里
[00:48.880]And you shiver when the cold wind blows
[01:19.346]你在寒风中瑟瑟发抖
[01:19.346]The longest train I ever saw
[01:25.477]我见过的最长的火车
[01:25.477]Went down that Georgia Line
[01:31.685]走下乔治亚线
[01:31.685]The engine passed at six o'clock
[01:37.603]引擎在六点钟通过
[01:37.603]And the cab went by at nine
[01:43.753]出租车在九点经过
[01:43.753]In the pines in the pines where the sun never shines
[01:49.704]在阳光永远照不到的松树林里
[01:49.704]And you shiver when the cold wind blows
[02:20.033]你在寒风中瑟瑟发抖
[02:20.033]The longest train I ever saw
[02:26.137]我见过的最长的火车
[02:26.137]Was 19 holters long
[02:32.239]十九发手枪有多长
[02:32.239]The only girl I ever loved
[02:38.399]我唯一爱过的女孩
[02:38.399]Is on that train and gone
[02:44.321]搭上那列火车扬长而去
[02:44.321]In the pines in the pines where the sun never shines
[02:50.418]在阳光永远照不到的松树林里
[02:50.418]And you shiver when the cold wind blows
[02:56.093]你在寒风中瑟瑟发抖
[02:56.093]
文本歌词
In The Pines - The Louvin Brothers
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Traditional/Alan Riggs
In the pines in the pines where the sun never shines
在阳光永远照不到的松树林里
And you shiver when the cold wind blows
你在寒风中瑟瑟发抖
Little girl little girl what have I done
小女孩小女孩我做了什么
That's made you treat me so
让你这样对我
You've caused me to weep you've caused me to mourn
你让我潸然泪下让我悲痛欲绝
You've caused me to leave my home
你让我背井离乡
In the pines in the pines where the sun never shines
在阳光永远照不到的松树林里
And you shiver when the cold wind blows
你在寒风中瑟瑟发抖
The longest train I ever saw
我见过的最长的火车
Went down that Georgia Line
走下乔治亚线
The engine passed at six o'clock
引擎在六点钟通过
And the cab went by at nine
出租车在九点经过
In the pines in the pines where the sun never shines
在阳光永远照不到的松树林里
And you shiver when the cold wind blows
你在寒风中瑟瑟发抖
The longest train I ever saw
我见过的最长的火车
Was 19 holters long
十九发手枪有多长
The only girl I ever loved
我唯一爱过的女孩
Is on that train and gone
搭上那列火车扬长而去
In the pines in the pines where the sun never shines
在阳光永远照不到的松树林里
And you shiver when the cold wind blows
你在寒风中瑟瑟发抖