LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:016]
[ver:v1.0]
[ti:La Vie Boheme B]
[ar:Rent Soundtrack]
[al:Rent (Original Motion Picture Soundtrack)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]La Vie Boheme B - Various Artists (欧美群星)
[00:09.389]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:09.389]To dance
[00:09.756]舞蹈
[00:09.756]A girl
[00:09.922]一个女孩
[00:09.922]No way to make a living masochism pain perfection
[00:12.677]无法谋生 自虐的痛苦与完美
[00:12.677]Muscle spasms chiropractors
[00:14.416]肌肉痉挛 脊椎按摩师
[00:14.416]Short careers eating disorders
[00:16.363]短暂的职业生涯 饮食失调
[00:16.363]Adventure tedium no family boring locations
[00:19.339]冒险与乏味 没有家庭 无聊的地点
[00:19.339]Dark rooms perfect faces
[00:20.384]黑暗的房间 完美的面容
[00:20.384]Egos money hollywood and sleaze
[00:22.395]自我 金钱 好莱坞与低俗
[00:22.395]Music
[00:22.985]音乐
[00:22.985]Food of love emotion
[00:24.265]爱情与情感的食物
[00:24.265]Mathematics isolation
[00:25.896]数学与孤独
[00:25.896]Rhythm power feeling
[00:27.025]节奏、力量与感觉
[00:27.025]Harmony and heavy competition
[00:29.115]和谐与激烈的竞争
[00:29.115]Anarchy
[00:30.083]无政府状态
[00:30.083]Revolution justice screaming for solutions
[00:32.350]革命与正义,为解决方案呐喊
[00:32.350]Forcing changes risk and danger
[00:33.988]推动变革,冒险与危险
[00:33.988]Making noise and making pleas
[00:35.797]制造喧嚣与恳求
[00:35.797]Faggots lezzies dykes
[00:37.692]同性恋者与跨性别者
[00:37.692]'Cross dressers too
[00:39.023]还有异装者
[00:39.023]Maureen
[00:39.215]莫琳
[00:39.215]To me
[00:40.054]对我
[00:40.054]To me
[00:40.391]对我
[00:40.391]To you and you and you you and you
[00:42.834]对你和你还有你和你
[00:42.834]To people living with
[00:43.973]致那些与疾病共存的人们
[00:43.973]Living with living with
[00:45.507]与疾病共存 与疾病共存
[00:45.507]Not dying from disease
[00:48.360]并非被疾病击垮
[00:48.360]Let he among us without sin
[00:51.533]让无罪者
[00:51.533]Be the first to condemn
[00:54.719]首先来谴责
[00:54.719]La vie boheme
[00:58.043]波西米亚生活
[00:58.043]La vie boheme
[01:01.213]波西米亚生活
[01:01.213]La vie boheme
[01:01.772]波西米亚生活
[01:01.772]Anyone out of the mainstream
[01:04.065]任何脱离主流的人
[01:04.065]La vie boheme
[01:04.787]波西米亚生活
[01:04.787]Is anyone in the mainstream
[01:07.753]还有谁在主流中
[01:07.753]La vie boheme
[01:08.347]波西米亚生活
[01:08.347]Anyone alive with a sex drive
[01:11.217]任何有欲望的人
[01:11.217]Tear down the wall
[01:13.364]推倒那堵墙
[01:13.364]Aren't we all
[01:14.773]我们不都是如此吗
[01:14.773]The opposite of war isn't peace
[01:17.412]战争的对立面并非和平
[01:17.412]It's creation
[01:21.006]这是创造
[01:21.006]La vie boheme
[01:26.679]波西米亚生活
[01:26.679]Viva la vie boheme
[01:29.286]为波西米亚生活喝彩
[01:29.286]

文本歌词



La Vie Boheme B - Various Artists (欧美群星)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
To dance
舞蹈
A girl
一个女孩
No way to make a living masochism pain perfection
无法谋生 自虐的痛苦与完美
Muscle spasms chiropractors
肌肉痉挛 脊椎按摩师
Short careers eating disorders
短暂的职业生涯 饮食失调
Adventure tedium no family boring locations
冒险与乏味 没有家庭 无聊的地点
Dark rooms perfect faces
黑暗的房间 完美的面容
Egos money hollywood and sleaze
自我 金钱 好莱坞与低俗
Music
音乐
Food of love emotion
爱情与情感的食物
Mathematics isolation
数学与孤独
Rhythm power feeling
节奏、力量与感觉
Harmony and heavy competition
和谐与激烈的竞争
Anarchy
无政府状态
Revolution justice screaming for solutions
革命与正义,为解决方案呐喊
Forcing changes risk and danger
推动变革,冒险与危险
Making noise and making pleas
制造喧嚣与恳求
Faggots lezzies dykes
同性恋者与跨性别者
'Cross dressers too
还有异装者
Maureen
莫琳
To me
对我
To me
对我
To you and you and you you and you
对你和你还有你和你
To people living with
致那些与疾病共存的人们
Living with living with
与疾病共存 与疾病共存
Not dying from disease
并非被疾病击垮
Let he among us without sin
让无罪者
Be the first to condemn
首先来谴责
La vie boheme
波西米亚生活
La vie boheme
波西米亚生活
La vie boheme
波西米亚生活
Anyone out of the mainstream
任何脱离主流的人
La vie boheme
波西米亚生活
Is anyone in the mainstream
还有谁在主流中
La vie boheme
波西米亚生活
Anyone alive with a sex drive
任何有欲望的人
Tear down the wall
推倒那堵墙
Aren't we all
我们不都是如此吗
The opposite of war isn't peace
战争的对立面并非和平
It's creation
这是创造
La vie boheme
波西米亚生活
Viva la vie boheme
为波西米亚生活喝彩

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!